零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 治愈系文豪?不,是致郁啊! > 第253章 进军北美文坛!是时候给你们一点小小的震撼!颓废文学流派鼻祖!

第253章 进军北美文坛!是时候给你们一点小小的震撼!颓废文学流派鼻祖!

第253章 进军北美文坛!是时候给你们一点小小的震撼!颓废文学流派鼻祖! (第1/2页)
  
  这次文坛交流会的规格非常之高,并不是说宴会厅的布置有多隆重,而是到场参会的这些作家,来宾,全都是现如今中国文学届的扛把子,当然也可以把他们理解成一方巨擎。
  
  在这里,你甚至可以看到好些被写入了教科书的人物。
  
  从西北乡村文学代表人物的贾平凹,到新写实主义流派的刘震云,再到先锋派新写实主义的作家苏瞳,还到中国儿童文学届代表作家曹文轩,甚至于同样有着【童话大王】之美誉,和曹文轩一直不对盘的郑渊洁老师,都在此列.
  
  这次开会的地点,并非在澄海,而是在拥有充足历史底蕴的苏州。
  
  苏州政届会客大堂。
  
  中作协主席铁宁,正端坐于发言台上,为台下来到现场的众位来宾讲解着最新的情况:
  
  “伴随着国与国之间日益发展的经济需求,中西方文化交流,已经迫在眉睫,作为新时代文化领军人,我们应该做好先锋军,首当其冲”
  
  实际江海对于台上发言人在讲些什么东西,他压根不在意,他现在满脑子里剩下的念头就只有两个——
  
  其一,为什么会要求我来这里?
  
  其二,需要我做些什么事情?
  
  对于他的这两个疑惑,诸多荣誉加身,北师大终身荣誉教授,也是《十月》主笔的苏瞳老师,逐一给到了他解答:
  
  “其一,你之所以会受邀来到这里,是因为中作协主席团成员,认可了你作为作家而言,在国外的影响力。”
  
  “其二,既然邀请你来到这里,那需要你做的事情,自然也就是写书,当然,这个是看你个人的意愿,可做可不做”
  
  相较于之前参加的青年文坛集会,这一次的作家交流会。
  
  两者相比,简直就不是一个档次。
  
  但凡受邀来到这里的作家,谁头上不是顶着一堆名誉头衔,谁不是各自领域最为杰出的佼佼者?
  
  在青年作家圈子里,江海可能还算是一号人物,走到哪里都会被投以令人艳羡的目光:
  
  “那就是江海?看起来好年轻的样子”
  
  可在现如今这种场合之下,一个坐在场边其貌不扬的中年人,看到江海从身边经过,可能也就只会感叹一句:
  
  “后生可畏。”
  
  然后,便再没有了后续
  
  “影响力?”江海被苏瞳这话说的有些摸不着头脑,“我能有什么影响力?”
  
  “何必谦虚?”苏瞳脸上噙着笑意扫了江海一眼,随后扫视着坐在周边的人群,“你别看现场这些老家伙,头上顶着的头衔一个比一个吓人,可真论起作为作家而言,他们在国外的知名度——”
  
  “可有好多人都比不上你.”
  
  现在国际社会比较认同的主流文学是西方文学,正如国际通用语言是英语一般,西方作家在国际层面的受欢迎程度,相较于中国作家,它的确就是断层级。
  
  一方面,是碍于中英文互不相通,一句中文诗词,你尝试去用英文翻译,你会发现不论你怎么去动手翻译,都翻译不出诗词原本之中蕴含的意境。
  
  就比方说宋朝诗人秦观在《鹊桥仙·纤云弄巧》一词中,用于描写爱情的唯美诗句:
  
  【金风玉露一相逢,便胜却人间无数。】
  
  但凡是个接受过九年义务教育的中国人,应该都能透过诗词当中的字里行间,感受到相爱恋人之中的那种凄清婉转,相守相盼的独特意境
  
  可但凡这种经典诗句,被翻译成英文,那蕴含于诗词之中的独特意境,便会在顷刻间消失。
  
  水平高一点的英文学者会这样去翻译:
  
  【Ialwaysrememberthatday,whenImetyouIloveyou.(译:我永远记得初次见你的那一天,当我见到你的第一眼开始,我就义无反顾的爱上了你。)】
  
  水平差一点的英文学者,直接上来就是一句:
  
  【Youarebeautiful,Iwantfuckyou.】
  
  有时候不是中文作家没办法写出深度与美感并存的文学作品,而是用中文写出的文学著作,绝大部分都没办法用英文翻译。
  
  准确来说,是绝大部分都没办法用英文进行准确表达。
  
  也正是由于这客观上存在的差异,这就导致,中国作家在国外读者之中的知名度,大打折扣。
  
  很多在国内非常出名的大作家,一走出国外,就开始变得籍籍无名.
  
  纵然江海资历尚浅,可真要论起作为作家,他在国外读者心中的知名度和认可度.
  
  这是很多国内知名作家都无法比拟的。
  
  其他不论,一本《人间失格》,令得江海在日本封神,成为了开创丧系文学的鼻祖,吸引了相当之大一部分书粉。
  
  一本《熔炉》,还有一本《素媛》,直接掀起了整个韩国社会的变革。
  
  这种级别的作家。
  
  如此强悍的影响力。
  
  又怎么不能来参加今天的会议?
  
  “西方社会,特别是以美国为首的作家,将会同我们中国,开启一次为期半年的文化交流研讨。”苏瞳坐在江海身边,同他讲述着这次会议开设的初衷,“届时,西方作家将会不受限制的在我们国内发表文学著作。”
  
  “同理,我们中国作家,在西方社会发表文学创作,也将不会受到任何限制.”
  
  文学,是交流社会思想,表达意识形态的最好形式。
  
  试想一下这样一幕情景——
  
  如果国与国之间的交流壁垒彻底打开,西方作家可以在国内不受限制的出版一切文字作品,但凡国内文学界拿不出反制的手段,市场上畅销的书目尽皆来自于西方
  
  天知道国人会被文化渗透到一种什么程度?
  
  这也是中作协焦虑,并且一直在想办法解决的点。
  
  国与国之间的文化交流,本应该是一件好事,可以让读者进一步了解不同国度作家的思想,了解大洋彼岸民众的生活,可如果双边交流变成了单方面的吊打.
  
  西方文学书目畅销于国内。
  
  反观国内,却拿不出任何一部可以用于反制的文学创作
  
  这岂不是很丢脸?
  
  这将国内文人的脸面置于何处?
  
  “这一次,中宣部是彻底急了。”苏瞳脸上的笑容逐渐消失,取而代之的神色隐隐有些凝重,“国内文学,本身就不易于出圈,不仅仅是翻译上的问题,还有各大名家擅长的创作风格.”
  
  现如今,在国内闻名的作家,就拿国内四大文学奖,老舍文学奖、茅盾文学奖、鲁迅文学奖、曹禺戏剧文学奖来打比方,但凡能在这四大文学奖项上展露头角的著作——
  
  大都沾染着一定的时代气息,也就是所谓的乡土文化。
  
  这些作品,放在国人眼里,因为经历过时代的缘故,大家都能读懂并且理解作者通过文字想要表达的含义。
  
  可是
  
  
  
  (本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
我的恐怖猛鬼楼 夏日赞歌 剑道第一棺 为了长生,我挖自家祖坟 修行,从变成反派开始 谁与争锋 最强末日系统 三国之无赖兵王 了不起的盖慈比 仙尊天幽